hh.sePublications
Change search
Refine search result
1 - 1 of 1
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Saglam, Ibrahim
    et al.
    Halmstad University, School of Education, Humanities and Social Science.
    Beganovic, Adam
    Halmstad University, School of Education, Humanities and Social Science.
    Translanguaging som en resurs i NO-undervisningen2020Independent thesis Advanced level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [sv]

    Det har blivit fler flerspråkiga elever i svenska skolor till följd av ökad invandring. Undervisningen i naturorienterande ämnen (NO) innebär att eleverna skall skapa mening kring begrepp som för dem är svåra att förstå. Lärarens förståelse kring hur hen själv och eleverna kan utnyttja hela sin språkrepertoar och andra sätt att förmedla något spelar därmed en viktig roll i NO-undervisningen. Syftet med denna studie är att undersöka förutsättningarna för lärares och elevers användning av translanguaging och huruvida det kan vara en användbar metod i undervisningen. Vi vill alltså undersöka vilka eventuella möjligheter och utmaningar det kan finnas med translanguaging och vad detta innebär för de flerspråkiga eleverna och lärarna för att skapa djupare förståelse för ämnesinnehållet i NO. Vi har ställt följande frågor:

    1. Hur kan läraren tillsammans med eleverna lägga upp en undervisning där translanguaging används som ett redskap i NO-undervisningen?
    2. Vilka möjligheter och utmaningar finns det med translanguaging i NO undervisningen?

     

    Vårt resultat visar, om läraren har en bakomliggande tanke på hur en flerspråkig undervisning kan genomföras, och tillåter att eleverna använder sina förstaspråk, så finns det goda förutsättningar att alla elever kan lyckas i NO-undervisningen. Läraren kan i sin undervisning till exempel låta var och en av eleverna att använda sig av sitt förstaspråk, eller med elever som talar samma språk. Läraren kan använda sig av gester, fysiska artefakter, ritningar med mera för att förklara något och även ta hjälp av en studiehandledare vid behov. En problematik kring translanguaging är att eleverna kan göra fel översättningar vilket påverkar förståelsen av ämnesinnehållet. Translanguaging kan påverka elevernas andraspråksinlärning negativt då förstaspråket används för mycket i undervisningen. Lärarens planering och samarbete med andra inom skolverksamheten har en effekt hur väl den flerspråkiga undervisningen kommer att lyckas. Eftersom translanguaging verkar användas så lite i våra VFU skolor, skulle en vidare forskning med hjälp av etnografisk studie kunna undersöka hur lärare och främst elever använder sig av translanguaging i undervisningen. Translanguaging är en metod som på olika sätt kan stötta eleverna i NO-undervisningen. Skolan och läraren bör skapa undervisningssituationer där eleverna får chansen att använda hela sin språkrepertoar.

    Download full text (pdf)
    fulltext
1 - 1 of 1
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf