hh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Funktioner, semantiskt innehåll och genrespecifika drag i boktitlar översatta från engelska till svenska
Halmstad University, School of Education, Humanities and Social Science.
2020 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

I denna uppsats undersöks boktitlar översatta från engelska till svenska genom att studera vilka funktioner titlarna uppfyller, vilket semantiskt innehåll titelparen uppvisar och om det finns någon skillnad i genrerna när det gäller funktioner samt det semantiska innehållet. Undersökningens resultat gällande funktioner visar att majoriteten av titlarna uppfyller den distinktiva funktionen (att titeln är unik), att större delen av titlarna uppfyller den metatextuella funktionen (att titeln kan identifieras som en boktitel), att ett fåtal av titlarna uppfyller den fatiska funktionen (titelns längd), att ett övervägande antal av titlarna uppfyller den referentiella funktionen (ge information om den tillhörande texten) och att en minoritet av titlarna uppfyller den expressiva funktionen (titeln förmedlar författarens personliga tanke). Angående det semantiska innehållet i engelska och svenska titelpar visar undersökningen att nästan hälften av titelparen uppvisar en semantisk identitet, vilket innebär att titelparen är identiska. En fjärdedel av titelparen uppvisar en semantisk likhet, vilket innebär att det finns en likhet mellan titelparen. Drygt en fjärdedel av titelparen uppvisar en semantisk skillnad, vilket innebär att det är svårt att se en koppling mellan titelparen. En slutsats är att resultatet skiljer sig från tidigare forskning och det kan troligast beror på att de litterära verk som har studerats kommer ifrån andra tidpunkter, men även att de olika genrer som har studerats.

Place, publisher, year, edition, pages
2020. , p. 41
Keywords [sv]
Engelska originaltitlar, svenska översatta titlar, titelöversättning, titelfunktioner, semantiskt innehåll, genrer
National Category
General Language Studies and Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hh:diva-41562OAI: oai:DiVA.org:hh-41562DiVA, id: diva2:1391138
Subject / course
The Swedish language
Educational program
The Language Studies Programme - Processing and Editing Texts, 180 credits
Supervisors
Examiners
Available from: 2020-02-04 Created: 2020-02-03 Last updated: 2020-02-04Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1555 kB)10 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 1555 kBChecksum SHA-512
0f900483aa27bc5b67ad96c0874ed0e68a99a8b65c5867b7778813e14f6d1822ebab9377b0b4276a3dcdcfdffd9a5d880d1c44ac0b1aa1eea88153792e9a4b7d
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Education, Humanities and Social Science
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 10 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 50 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf