hh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Working conditions of community interpreters in Sweden: Opportunities and shortcomings
Lund Univ, Dept Arts & Cultural Sci, S-22100 Lund, Sweden.
Lund Univ, Dept Arts & Cultural Sci, S-22100 Lund, Sweden.
Lund Univ, Dept Arts & Cultural Sci, S-22100 Lund, Sweden.ORCID iD: 0000-0003-0641-7096
2012 (English)In: Interpreting, ISSN 1384-6647, E-ISSN 1569-982X, Vol. 14, no 2, p. 242-260Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

The aim of this article is to describe and analyse the working conditions of interpreters and interpreting services in Sweden. An understanding of interpreters' working conditions is a key to such factors as the management of resources, the reading and implementation of legislation, the organisation of interpreting services and the performance of interpreters in different situations. An understanding of interpreters' working conditions is also important in understanding how multiculturalism and multilingualism are viewed on a national scale in Sweden. This review of the working conditions of interpreters is based on material from two joint research projects, which appear to indicate that interpreters as a group have much to say and often reflect on their work and working conditions. The interpreters participating in this study often demonstrated a strong commitment to professionalism. At the same time, however, many of the reflections recorded for this study were about things that undermine professionalism: bad working conditions, low pay, the feeling of being "as replaceable as potatoes", and the feeling that the social status of interpreters is low. In analysing the consequences of working conditions we have found a tension between professionalism and deprofessionalisation. This tension has consequences for the rule of law and integration.

Place, publisher, year, edition, pages
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. Vol. 14, no 2, p. 242-260
Keywords [en]
working conditions, interpreting services, interpreter training, authorisation, procurement
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hh:diva-19461DOI: 10.1075/intp.14.2.06norISI: 000308208600006Scopus ID: 2-s2.0-84865855368OAI: oai:DiVA.org:hh-19461DiVA, id: diva2:549429
Available from: 2012-09-04 Created: 2012-09-04 Last updated: 2017-12-07Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textScopus

Authority records

Gustafsson, Kristina

Search in DiVA

By author/editor
Gustafsson, Kristina
In the same journal
Interpreting
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 92 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf