hh.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Working with combined methods
Lunds Universitet.ORCID-id: 0000-0003-0641-7096
Lunds Universitet.
Lunds universitet.
2010 (Engelska)Ingår i: Abstracts of paper presentations, 2010Konferensbidrag, Publicerat paper (Övrigt vetenskapligt)
Abstract [en]

We are involved in two interlinked projects, “The community interpreter – a cultural broker”and “Behind closed doors – The significance of community interpreting for guaranteeing legal security and for integration; with special focus on the reception of unaccompanied children and the processing of their asylum cases” The main purpose is to analyze the position of community interpreters as cultural brokers since they are involved in interpreted meetings and communication between professionals and clients/patients. Through the eye of the community interpreter we will especially describe and analyze the reception of separated children and the handling of their asylum case. We combine a series of methods in our work. A short description of the methods: We have done more than 160 in depth and open interviews with actors from the whole of the interpreting field: Community interpreters, agencies, public service officers, refugees, clients, patients, educators... During two years we have continuously done observations in the publicly run homes where separated children are received, in agencies, at courts, in health care centers, and we have participated in a two year long basic training for interpreters as well as in coursed for further education. Furthermore we have established,and are working closely with, five different thematic groups of experienced people, interpreters, individuals who arrived in Sweden as separated children, educators, public officials and agencies. We hold seminars where our findings are continuously discussed. Our research is anchored in formal cooperation between the University in Lund, two educators (one folk high school and one educational association) and one agency. In our paper we will describe and analyze the use of these methods and evaluate the benefits and costs of the way of gaining knowledge that we have developed.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2010.
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hh:diva-5784OAI: oai:DiVA.org:hh-5784DiVA, id: diva2:351682
Konferens
6th International Critical Link Conference: Interpreting in a Changing Landscape, 26-30 July 2010, Aston University, Birmingham (UK)
Projekt
The community interpreter – a cultural brokerBehind closed doors – The significance of community interpreting for guaranteeing legal security and for integration; with special focus on the reception of unaccompanied children and the processing of their asylum casesTillgänglig från: 2010-09-15 Skapad: 2010-09-15 Senast uppdaterad: 2015-08-21Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Personposter BETA

Gustafsson, Kristina

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Gustafsson, Kristina

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 57 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf